国际期刊论文 SCI/SSCI选题匹配!

外语学刊

外语学刊征稿时间 期刊名称: 外语学刊
期刊级别: 省级期刊
国内统一刊号: 23-1071/H
国际标准刊号: 1000-0100
期刊周期: 双月刊
主管单位: 黑龙江大学
主办单位: 黑龙江大学
学术服务咨询 服务项目咨询

   期刊VIP是从事专业学术论文发表支持服务平台、发表期刊推荐等业务为主的网络服务平台。旗下汇聚专、兼职教授、博士、硕士及实力本科各层级的各专业、各行业优秀服务团队,将为您提供专业、快速、全面的论文期刊推荐服务。包括政法类、经济类、教育类、医学类、科技类、文学类、IT类和农业类,国家级、省级期刊、部分核心期刊在内的论文。在本站了解发表支持服务客户将获得更广阔的选择空间、更高的通过率、更快的发表速度、更满意的服务质量!

  外语学刊》期刊简介

  • 期刊信息:《外语学刊》是由中华人民共和国新闻出版总署、正式批准公开发行的优秀期刊。自创刊以来,以新观点、新方法、新材料为主题,坚持"期期精彩、篇篇可读"的理念。外语学刊内容详实、观点新颖、文章可读性强、信息量大,众多的栏目设置,外语学刊公认誉为具有业内影响力的杂志之一。外语学刊并获中国优秀期刊奖,现中国期刊网数据库全文收录期刊。

  《外语学刊》主管单位:黑龙江大学主办单位:黑龙江大学出刊周期:双月刊出版地:黑龙江省哈尔滨市语言种类:中文开本尺寸:大16开创刊时间:1978年邮发代号:14-24国际标准刊号:1000-0100国内统一刊号:23-1071/H知网复合影响因子:1.582知网综合影响因子:0.985万方影响因子:1.375万方总被引频次:2636

  • 期刊栏目:语言哲学、语言学、语义学

  • 数据库收录情况:国家新闻出版总署收录、中国知网收录、维普期刊网收录、万方数据库收录

  CSSCI 中文社会科学引文索引、中国人文社会科学核心期刊要览(2008年版)收录

  • 办刊宗旨:《外语学刊》(双月刊)创刊于1951年,是黑龙江大学主办的外国语言学研究期刊。办刊宗旨:以外国语言学为主线开展与其相关各学科的讨论,为促进我国外语教学与语言研究服务。根据当时国内外语教学的实际需要,为中学、大学广大外语教师提供了交流教学经验的园地,发表他们在外语教学法和外语语言理论方面的科学研究成果和学习心得,该刊除以主要篇幅继续刊登俄语方面的稿件外,还增刊了英语方面的稿件。

  《外语学刊》刊登内容:涵盖普通语言学、俄语语言学、英语语言学、日语语言学、比较语言学、符号学、词典学、翻译学、文学、文化、教学法和书评。自2001年起,新辟“教育部人文社会科学百所重点研究基地黑龙江大学俄语语言文学研究中心学术专栏”,集中发表我国学者研究俄罗斯当代语言学的学术成果。

  

  • 2014年 06期《外语学刊》投稿论文发表

  语言哲学_引进与诠释

  被“延异”的语言——德里达对索绪尔的批判再审视…………………………………………姜永琢1-6

  语言哲学_专题研究

  元话语翻译中的译者主体性研究………………………… 伍小君7-10

  语言学_引进与诠释

  系统功能语言学中的语义发生理论:回顾与展望…………………………肖祎;刘承宇17-21

  百年俄罗斯语言学研究范式嬗变………………………… 宁琦22-26

  语言学_整合性研究

  包含复杂限定语的回指关系浅议…………………………王军37-40

  英语限定词研究的两个维度………………………… 逄玉媚41-43

  感知系统词汇化及其语义-句法关系分析…………………………薛恩奎44-48

  信息窗

  郑重申明………………………… 本刊编辑部48

  语言学_本土化探索

  建构详解组合词典的相关语言学概念再阐释………………………… 张家骅59-69

  存现句的语篇功能研究…………………………董成如;许明70-74

  也说双关语的解读机制——兼谈最佳关联推定策略的细化…………………………鲁承发75-78

  翻译研究

  变译方法对比研究…………………………黄忠廉;李明达88-91

  “伪翻译”:“翻译”之边界行走者…………………………黄碧蓉92-94+98

  外语教学

  高校学术英语编写能力评价体系建构…………………………严明108-112

  最新概化理论工具EduG及其外语教学应用分析………………………… 胡加圣113-121

  生物语言学视野中“儿童语言习得关键期”推析…………………………段胜峰;吴文122-126

  文学研究

  冯内古特小说中戏拟手法的运用研究…………………………徐文培140-144

  语言文化与国家战略

  论典籍翻译中的过度诠释——以宇文所安所译《文心雕龙》的3个核心术语为例…………………………伍凌149-153

  教学论文发表:外语教学中导入文化有什么意义

  论文摘要:我们提倡跨文化交际的外语教育,目的在于培养和加强外语学习者的跨文化交际能力和文化适应能力。未来社会对人才的需求更重视外语教学中的文化渗透,未来社会的外语人才,不仅仅是具有外语语言的自如运用能力和外语交际能力,同时还要求是具有较高的人文素质的国际外语人才。如今,文化教学在外语教学中的应用已经得到了广泛的关注和认同。越来越多的学校开始注重改善教学环境,同时,教师也在努力提高教学方法,另外学习资料缺乏,文化教学的有效性等问题也是许多外语教师在文化教学中所面临的难题,这就需要广大的教育工作者在实践中不断的总结经验并思考。

  论文关键词:文化导入 语言教学 跨文化交际能力

  语言是文化的载体,也是文化的一个重要组成部分。语言教学不可脱离文化教学,文化教学也时时刻刻贯穿于语言教学之中。了解和积累英语国家的文化知识有利于学生准确理解和得体地运用语言,有利于提高其跨文化交际的意识和能力,有利于培养其世界意识和人文精神,使其厚积薄发,最终弘扬祖国文化。

  一、必要性分析

  语言教学是一门综合的学科,它不单指对外语词汇语法的记忆、掌握和运用,还需要对文化背景知识的了解和掌握。如同一个人拥有骨骼肌肉的同时,还必须有血脉联络整体,文化就像血脉激活了生命。文化的内涵高深广博,无所不包。精通掌握语言的人,必定是一位充分了解东西方文化历史背景、社会风俗习惯和人文礼仪的人。谈到语言的学习,就必须有文化作为肥沃的土壤为语言这棵苗木提供营养。外语教学的最终目的是运用语言达到交际的目的,而学习语外知识、掌握外语技能、提高应用外语的能力是与熟悉外语国家的文化密不可分的。

郑重声明

①本页面非期刊官网,不以期刊名义对外征稿,仅展示期刊信息做参考.投稿、查稿,请移步至期刊官网.

②如果您是期刊负责人且不想本平台展示期刊信息,可联系在线人员予以删除.

③期刊VIP网优先推荐您选择 咨询率高的SCI期刊。学术顾问可以为您提供发表支持服务,助您论文发表速度更快、通过率更高。

了解平台的服务明白纸